首页 > 玄幻小说 > 书房一点透视 > 五匈加利小说

五匈加利小说(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 叛逆契约兽洪荒衍道纪港片:从靓坤开始制霸港九新界葬佛葬魔葬仙神,葬万古岁月玄幻退婚重生啊高武大秦:收获美女,修为就高武大秦:我嬴政,手握九龙雷鞭高武大秦:我成皇宫霸主无尽丹田蛊界:我非魔尊,乃是仙尊神魔独尊海贼之开局获得生物熔炉细胞影子笼罩下的霍格沃茨四合院:暴虐禽兽,见我当如太上综漫:从犬夜叉开始的无限之旅逆缘归真:重生护妻之路真龙天帝重现世间俺是全能御兽师魅果(古言nph)精灵求生,从获得初始精灵开始

民国前在东京所读外国小说差不多全是英文重译本,以斯拉夫及巴耳干各民族为主,这种情形大约直到民十还是如此。这里边最不能忘记的是匈加利的小说。贾洛耳特书店出版的小说不知道为什么印的那么讲究,瓦忒曼似的纸,金顶,布装,朴素优美而且结实,民初在浙东水乡放了几年,有些都长过霉,书面仿佛是白云风的样子了,但是育珂摩耳的短篇集一册,还有波阑洛什微支女士的小说《笨人》,总算幸而免,真是可喜的事。我对于匈加利小说有好感,这是理由之一。其次是当时我们承认匈加利人是黄种,虽然在照相上看来,裴彖飞还有点像,育西加与育珂等人已显然是亚利安面貌了。但他们的名字与欧人不同,写起来都是先姓后名,如英译称摩理斯育珂,而其自署则必曰育珂摩耳,这一节似乎比印度人还要更是东方的,在三十年前讲民族主义的时代怎能不感到兴趣,而其影响便多少留遗一点下来,到现今还未消灭。现在想起来这匈加利的黄白问题颇是暧昧,也不值得怎么注意,不过从前总有过这么一回事,有如因腹泻而抽了几口雅片,腹疾早愈而烟枪也已放下,但记忆上这口烟味也还会少少存留的。至于小说有写得好的,那也不会忘记,可是这并不限于那一民族,密克萨德著《圣彼得的雨伞》的确还想翻译,别国的却也还有,如波阑显克微支著《得胜的巴耳德克》,俄国库普林著《阿勒萨》,日本坂本文泉子著《如梦记》,皆是,就只可惜无此工夫,其实或是无此决心耳。十一月二十五日。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
刑警尤物美少妇暴君驯养计划路人甲的甜宠日常吾名至尊致那一抹温柔而恬静的午后矜持
返回顶部